8 d’octubre de 2013

un dinar al carrer / una comida en la calle


Palerm, 8 de juny de 2013. La Via dei Cassari porta fins al mercat de la Vucciria. No és fàcil definir aquest mercat, que ocupa els carrers i les places d'aquest barri amb l'exuberància dels seus productes, la multitud i varietat de gent comprant, passejant i portant mercaderies sota els tendals que pràcticament cobreixen tot l'espai, il·luminat per bombetes nues de vapor de mercuri i d'incandescència. Des d'alguna terrassa del primer pis, els comensals d'un local observen l'activitat mentre parlen. És un ús del carrer tan intens que ens remunta a una Europa medieval extingida. El quadre Vucciria (1974) de Renato Guttoso la retrata molt bé, però difícilment substitueix l'experiència directa de tots els sentits treballant alhora.

A la Via dei Cassari hi ha una trattoria popular on es menja molt bon peix. Dins el local la calor és sufocant i la gent ocupa part del carrer amb les taules. No hi ha lloc disponible per a tres persones més, però la signora dóna instruccions al seu marit des de la cadira on s'està ventant a l'ombra. En pocs minuts una taula quedarà lliure per a nosaltres. Fins aquí, una situació convencional.


És llavors quan arriba un grup de 16 persones, editors i escriptors italians de la fira del llibre que té lloc al veí claustre de San Domenico. La mestressa veu immediatament que l'estratègia ha de ser una altra i dóna noves instruccions. Acte seguit, el seu marit, un ajudant i el cuiner surten del local i es divideixen la feina: l'ajudant escombra l'aigua d'uns dolls al costat oposat del carrer, enretira unes plantes i unes motos per a fer lloc, mentre els altres dos homes van a manllevar unes quantes taules i cadires al bar de la cantonada, buit a aquelles hores, i el para-sol d'una botiga de més amunt. Entre tant, ens hem posat d'acord amb el grup d'escriptors i decidim dinar plegats; segur que tenim tema de conversa. Taula per a 19.


Mentre un dels homes va a comprar pa al forn, l'altre para la taula amb l'ajut dels clients i l'altre canta els plats del dia. En un instant el carrer s'ha transformat. Ha aparegut un lloc on abans només hi havia un aparcament improvisat. Els objectes que esperaven inerts s'han reunit i activat amb la nostra presència. Els establiments veïns ens han donat mostres de pertànyer a una comunitat que no dubta a col·laborar quan toca. Al carrer com a casa. 

La companyia ha estat molt grata i el dinar deliciós: pasta amb peix espasa o amb fruits del mar de primer; tonyina o peix espasa a la graella de segon; de la Vucciria al plat.

......................................................................................................
Palermo, 8 de junio de 2013. La Via dei Cassari va hasta el mercado de la Vucciria  No es fácil definir este mercado, que ocupa las calles y las plazas de este barrio con la exuberancia de sus productos, la multitud y variedad de gente comprando, paseando y llevando mercancías bajo los toldos que prácticamente cubren todo el espacio iluminado por bombillas desnudas de vapor de mercurio y de incandescencia. Desde alguna terraza del primer piso, los comensales de un local observan la actividad mientras charlan. Es un uso de la calle tan intenso que nos remonta a una Europa medieval extinguida. El cuadro Vucciria (1974) de Renato Guttoso la retrata muy bien, pero difícilmente sustituye la experiencia directa de todos los sentidos trabajando a la vez.



En la Via dei Cassari hay una trattoria popular donde se come muy buen pescado. En el interior del local el calor es sofocante y la gente ocupa parte de la calle con las mesas. No hay sitio disponible para tres personas más, pero la signora da instrucciones a su marido desde la silla donde se está abanicando a la sombra. En pocos minutos una mesa quedará libre para nosotros. Hasta aquí, una situación convencional. 

Es entonces cuando llega un grupo de 16 personas, editores y escritores italianos de la feria del libro que se celebra en el vecino claustro de San Domenico. La signora ve inmediatamente que la estrategia debe ser otra y da nuevas instrucciones. Acto seguido, su marido, un ayudante y el cocinero salen del local y se dividen el trabajo: el ayudante seca el agua de unos charcos en el lado opuesto de la calle, aparta unas plantas y unas motos para hacer sitio, mientras los otros dos hombres toman prestadas varias mesas y sillas del bar de la esquina, que está vacío a aquellas horas, y la sombrilla de una tienda de más arriba. Entre tanto, nos hemos puesto de acuerdo con el grupo de escritores y decidimos comer juntos; seguro que no nos falta tema de conversación. Mesa para 19. 



Mientras uno de los hombres va a comprar pan, el otro pone la mesa con la ayuda de los comensales y el tercero canta los platos del día. En un instante la calle se ha transformado. Ha aparecido un lugar donde antes sólo había un aparcamiento improvisado. Los objetos que esperaban inertes se han reunido y activado con nuestra presencia. Los establecimientos vecinos nos han dado muestras de formar parte de una comunidad que no duda en colaborar cuando es necesario. En la calle como en casa.

La compañía ha sido muy grata y la comida deliciosa: pasta con pez espada o con frutos del mar de primero; atún o pez espada a la parrilla de segundo; de la Vucciria al plato.

(para Giò y Gianluca)

2 comentaris:

  1. Una bonita reflexión sobre el uso de la calle! Creo que una sociedad debe medirse por cosas así: como la colaboración entre vecinos o entre desconocidos.
    Felicidades por el blog.

    ResponElimina
    Respostes
    1. gracias por el comentario y por seguir el blog, Laura.

      la verdad es que resulta reconfortante ver como todavía pasan cosas así. y aquí "todavía" no tiene un significado nostálgico sino reivindicativo: debería suceder en más ocasiones que la gente colaborase entre si; sin dudarlo, como ocurrió aquel día. y si eso tiene lugar en la calle, entonces los beneficiados somos todos. la idea de domesticar la calle también tiene ese significado social.

      Elimina